Propozície Slovenskej bridžovej ligy
Predsedníctvo SBZ schválilo tieto propozície Slovenskej bridžovej ligy:
Článok 1 – Úvodné ustanovenia
§ 1 - Definícia pojmov
1. Slovenská bridžová liga (ďalej Liga) – je dlhodobá súťaž družstiev v bridži organizovaná každoročne SBZ.
2. Konferencia – všetky prihlásené družstvá sú rozdelené na geografickom základe. Územie Slovenska je rozdelené na západnú a východnú konferenciu. Východnú
konferenciu tvoria Prešovský a Košický samosprávny kraj, ostatné územie Slovenska tvorí Západnú konferenciu.
3. Družstvo – Skupina minimálne 4 a maximálne 8 hráčov bridžu, pričom všetci hráči sú členmi SBZ alebo ČBS.
4. Kapitán družstva – osoba, ktorá navonok zastupuje záujmy hráčov svojho Družstva, je oprávnený rokovať s kapitánmi ostatných Družstiev, s vedúcim a
koordinátorom Ligy. Musí byť uvedený na súpiske už pri prihlásení družstva do Ligy.
5. Koordinátor Ligy- osoba, ktorá koordinuje a organizačne zabezpečuje Ligu, dohliada na formálne záležitosti, pôsobí ako mediátor pri rokovaní Kapitánov.
6. Koordinátor Ligy je určený na jeden rok na základe rozhodnutia Predsedníctva SBZ a musí byť známy pre daný rok najneskôr k 31. januáru.
7. Vedúci je osoba poverená riadením súťaže a uplatňovaním pravidiel.
§ 2 - Základné ustanovenia
Propozície Ligy upravujú podmienky pre Ligu. Platia v nadväznosti na Medzinárodné pravidlá súťažného bridžu.
§ 3 - Rozdelenie ligy
1. Liga sa delí na prvú a druhú ligu, pričom jednotlivé družstvá sú prihlásené do 1. ligy na základe zostupových a postupových pravidiel, pre daný ročník
ligy. Ligu organizuje SBZ prostredníctvom koordinátora ligy.
2. Prvá liga je celoštátnou súťažou.
3. Druhá liga je regionálnou súťažou, hrá sa v konferenciách.
Článok 2 – Prvá Liga
§ 4 -
Prvá liga má 6 Družstiev, ktoré sa stretnú systémom každý s každým dvakrát na ligových sústredeniach, pričom jeden zápas sa hrá na 24 rozdaní, raz je
domáce jedno družstvo, raz druhé.
§ 5 - Ligové sústredenia
1. Prvé sústredenie prvej Ligy sa hrá v sobotu a nedeľu v apríli. Druhé sústredenie prvej Ligy sa hrá v sobotu a nedeľu v septembri.
2. Definitívny termín a miesto sústredení vyhlasuje koordinátor ligy na základe uznesenia predsedníctva SBZ. Termín prvého sústredenia musí byť vyhlásený
najneskôr 6 týždňov pred jeho konaním a termín druhého sústredenia musí byť známy najneskôr do skončenia prvého sústredenia. Termín druhého sústredenia
musí byť vyhlásený najneskôr týždeň po skončení prvého sústredenia.
3. Na prvom sústredení si Družstvá vylosujú štartové čísla od 1. do 6. a do zápasov nastúpia podľa nasledujúceho rozpisu:
I. kolo
|
1-6 2-5 3-4
|
II. kolo
|
1-2 5-3 6-4
|
III. kolo
|
2-6 3-1 4-5
|
IV. kolo
|
2-3 1-4 6-5
|
V. kolo
|
3-6 4-2 5-1
|
Na druhom sústredení prebehnú zápasy v opačnom poradí, pričom sa domáci stanú hosťami a naopak. Domáci sú uvedení na prvom mieste.
4. Hracie karty, licitačné sady a zápisové lístky zabezpečuje koordinátor.
§ 6 - Hlásenie výsledkov
1. Ak na sústredení 1. ligy nie je prítomný vedúci ani koordinátor ligy, kapitáni zúčastnených družstiev sú povinný:
a. Do 48 hodín od skončenia sústredenia zaslať výsledky sústredenia koordinátorovi ligy.
b. Do 2 pracovných dní odo dňa odohratia zápasu odoslať zápisy zo stretnutí, v ktorých bolo ich družstvo označené ako domáce.
2. V prípade nesplnenia povinností uvedených v ods. 1 sa uplatnia sankcie uvedené v §12 ods. 3 a 4.
§ 7 - Postup a vypadnutie
1. Na základe konečných výsledkov z prvej Ligy vypadávajú družstvá na posledných dvoch miestach, s výnimkou rozšírenia prvej Ligy podľa ods. 3.
2. Družstvá, ktoré skončia v prvej Lige na prvých štyroch miestach a postupujúce družstvá z druhej ligy musia svoju účasť v prvej Lige v nasledujúcom
ročníku potvrdiť zaslaním prihlášky do Ligy v zmysle §14 ods. 1 týchto propozícií.
3. Ak v niektorom z budúcich ročníkov dôjde ku zmene rozšíreniu počtu družstiev v prvej Lige o dve miesta, víťazi druhej ligy postupujú, družstvá na druhom
mieste v druhej lige a posledné dve družstvá z prvej Ligy odohrajú baráž. Ak dôjde rozšíreniu prvej Ligy o 4 miesta, nikto nezostupuje a postupujú prvé dve
družstvá z oboch zón druhej Ligy, Predsedníctvo SBZ musí odsúhlasiť zmenu pred jarným sústredením počas ročníka, v ktorom sa prvej ligy zúčastňuje 6
družstiev.
Článok 3 – Druhá Liga
§ 8 - Delenie druhej Ligy
Druhá Liga sa delí podľa konferencií na druhú ligu Východ a druhú ligu Západ.
§ 9 - Hrací systém
1. Hrá sa systémom každý s každým. Jeden zápas musí mať minimálne 24 a maximálne 36 rozdaní. Celá druhá liga sa musí odohrať v jednom stanovenom počte
rozdaní, pričom počet rozdaní sa môže v jednotlivých konferenciách líšiť.
2. Pred začatím druhej Ligy koordinátor na základe hlasovania kapitánov príslušnej konferencie určí:
a. Či sa bude hrať jednokolovo alebo dvojkolovo.
b. Či sa bude hrať formou sústredenia alebo jednotlivé zápasy. Ak sa hrá formou sústredení, za jeden deň je možné odohrať maximálne 3 zápasy alebo 72
rozdaní. Ak sa hrajú jednotlivé zápasy, musí sa hrať minimálne 32 rozdaní na zápas.
c. Počet rozdaní na jeden zápas. Písm. b) týmto nie je dotknuté.
d. Hracie dni.
Za podmienky uvedené v tomto bode musí hlasovať nadpolovičná väčšina kapitánov príslušnej konferencie. Ak sa kapitáni nedohodnú do 14 dní pred začatím
príslušnej druhej ligy a predsedníctvo SBZ neurčí inak, hrá sa
na
bez sústredení
na 32 rozdaní
jednokolovo – ak je prihlásených aspoň 7 družstiev v príslušnej konferencii a dvojkolovo – ak je počet družstiev 6 a menej. Ostatné podmienky určí
koordinátor na základe uznesenia predsedníctva SBZ.
3. Hrací systém uvedený v ods. 2 sa môže v jednotlivých konferenciách líšiť.
§ 10 - Hracie miesto
1. Hracími miestami sú sídla jednotlivých bridžových klubov. Kapitáni sa môžu dohodnúť na inom hracom mieste.
2. Pri sústredeniach sa kapitáni dohodnú na hracích miestach 14 dní pred začatím príslušnej druhej ligy. Ak sa kapitáni v stanovenom termíne nedohodnú,
hracie miesta určí koordinátor.
3. Hracie miesto je možno meniť v rámci obce, v ktorej sa hracie miesto nachádza. Takúto zmenu hracieho miesta musí usporiadateľské družstvo zápasu alebo
sústredenia oznámiť kapitánom ostatných družstiev najmenej 24 hodín pred začatím (prvého) zápasu.
§ 11 - Usporiadateľské družstvo
1. Ak sa hrá na hracom mieste v danom dni iba jeden zápas, usporiadateľským družstvom je družstvo, ktoré je na základe losovania uvedené ako domáce.
2. Ak sa hrá formou sústredenia, kapitáni sa dohodnú 14 dní pred začatím príslušnej druhej ligy na usporiadateľských družstvách a miestach stretnutia. Ak
sa kapitáni v stanovenom termíne nedohodnú, hracie miesta určí koordinátor.
3. Usporiadateľské družstvo stretnutia je možné meniť dohodou všetkých zúčastnených kapitánov na stretnutí.
4. Usporiadateľské družstvo zodpovedá za pripravenie vhodnej hracej miestnosti, prípravu licitačných sád, krabíc s nepoškodenými hracími kartami a zápisové
lístky.
5. Hosťujúce družstvo si zvolí taký spôsob dopravy, aby sa na stretnutie dostavilo včas.
§ 12 - Hlásenie výsledkov
1. Do 48 hodín od odohrania zápasu sú povinní obaja kapitáni družstiev nahlásiť výsledok zápasu koordinátorovi ligy.
2. Do 2 pracovných dní odo dňa odohratia zápasu je kapitán družstva označeného ako domáce povinný odoslať zápis o stretnutí koordinátorovi ligy.
3. Ak kapitán družstva si nesplní povinnosť uvedenú v ods. 1, koordinátor o tom informuje predsedníctvo SBZ, ktoré môže udeliť družstvu finančnú pokutu do
výšky 500,- Sk alebo družstvo napomenúť.
4. Ak kapitán družstva si nesplní povinnosť uvedenú v ods. 2, predsedníctvo SBZ určí družstvu pokutu od 200,- Sk do 500,- Sk. Ak je to opakované porušenie,
družstvo stráca 1 VB.
§ 13 - Postup a právo účasti
1. Víťazi oboch druhých líg získavajú licenciu pre hranie prvej Ligy v nasledujúcom ročníku. V prípade, že družstvo neprejaví o licenciu záujem do termínu
stanovenom v §14 ods. 1, jeho licencia prechádza na druhé družstvo v poradí. Ak by aj družstvo na druhom mieste odmietlo hrať prvú ligu, postupuje druhé
družstvo z inej druhej ligy. Ak by aj toto odmietlo hrať prvú ligu, predposledné družstvo z prvej ligy môže v prvej lige zostať. Ak by ani toto nechcelo
nastúpiť, o ďalšom postupe rozhodne Predsedníctvo SBZ.
2. Druhá liga je otvorenou súťažou.
Článok 4 – Spoločné ustanovenia
§ 14 - Prihlásenie družstva
1. Kapitán družstva zasiela prihlášky do Ligy koordinátorovi ligy najneskôr do 15. februára príslušného kalendárneho roka. V prihláške musí byť uvedená
súpiska družstva, konferencia, do ktorej sa družstvo hlási a preferované domáce hracie miesto. Kópiu prihlášky zasiela kapitán aj na
adresu
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovými robotmi, potrebujete mať zapnutý Javascript aby ste ju mohli vidieť.
.
2. Družstvo je zaradené do konferencie podľa preferovaného hracieho miesta v zmysle ust. §1 ods. 2. Zoznam Družstiev s Konferenciami bude zverejňovaný
priebežne na www.bridgeclub.sk.
3. V prípade neprihlásenia sa niektorého družstva do 1. Ligy s právom účasti podľa §7 ods. 2 do stanoveného termínu podľa §14 ods. 1, koordinátor požiada
ďalšie družstvá v zmysle §13 ods. 1 o zaslanie prihlášky. Družstvo má na zaslanie prihlášky lehotu 1 týždeň odo dňa doručenia žiadosti od koordinátora. Ak
bolo koordinátorom požiadané pred 8. februárom bežného roka, môže prihlášku zaslať do 15. februára.
4. Ak družstvo odstúpi zo súťaže pred jej začatím, postupuje sa rovnako ako v ods. 3. Odstúpenie družstva zo súťaže v lehote menšej ako 1 týždeň pred jej
začatím sa môže považovať za rovnaké disciplinárne previnenie ako odstúpenie v priebehu súťaže.
5. Družstvo s právom účasti v 1. lige môže požiadať o účasť v príslušnej 2. lige. Ak tak urobí pred termínom podľa ods. 1, koordinátor mu musí vyhovieť a
zároveň postupuje podľa ods. 3.
6. Výšku štartovného v Lige schvaľuje predsedníctvo SBZ do 31. januára príslušného roku.
§ 15 - Licencia
Ak sa družstvo rozpadne, licencia prechádza na tú časť družstva, kde zostala väčšina jeho členov, ak sa Družstvo rozpadne na rovnako veľké časti, licencia
prechádza na tú časť Družstva, v ktorej je kapitán. Pre účely tohto § sa za člena družstva považuje hráč, ktorý hral za družstvo aspoň v 1 zápase.
§ 16 - Kapitán družstva
Ak sa kapitán nemôže zúčastniť nejakého zápasu ani ako nehrajúci, poverí jedného z hráčov právomocami kapitána pre tento zápas. Toto poverenie je
jednorazové a vyššie spomenuté práva zostávajú riadnemu kapitánovi.
§ 17 - Súpiska družstva
1. Družstvo musí mať na súpiske aspoň štyroch a najviac osem členov.
2. Piaty a každý ďalší hráč môžu byť na súpisku dopísaní aj dodatočne, najneskôr v deň zápasu pred jeho začiatkom.
3. Hráč ktorý už v lige nastúpil za nejaké družstvo, nemôže byť dopísaný na súpisku iného družstva.
4. Hráč, ktorý bol napísaný na súpiske nejakého družstva, ale za toto družstvo ešte na žiaden zápas nenastúpil, môže nastúpiť za iné družstvo, potom však
už nebude môcť nastúpiť za pôvodné Družstvo. O svojom rozhodnutí prestúpiť informuje svojho pôvodného kapitána a Koordinátora aspoň 14 dní pred plánovaným
stretnutím. Ak ho pôvodný kapitán odmietne uvoľniť a pritom by ho nemienil na ligovom stretnutí nasadiť, predsedníctvo SBZ rozhodne, či prestup umožní.
5. Členovia SBZ a ČBS môžu do Ligy nastúpiť bez obmedzení, nemôžu však byť členmi iného prvoligového alebo druholigového družstva na Slovensku.
6. Na súpiske družstva, ktoré postúpilo do prvej Ligy, musia byť aspoň traja hráči z pôvodného družstva, ktoré si v predchádzajúcom ročníku alebo v baráži
vybojovalo účasť v prvej Lige.
§ 18 - Nenastúpenie družstva na zápas a čakacie lehoty
1. Ak družstvo k dohodnutému zápasu nenastúpi bez uvedenia vážneho dôvodu alebo nastúpi nekompletné, nekompletné družstvo prehrá kontumačne, druhé družstvo
kontumačne vyhrá. Družstvo, ktoré na dopredu dohodnutý zápas nenastúpi, uhradí druhému družstvu primerané náklady, ktoré jeho hráčom vznikli vycestovaním.
Za vážny dôvod nenastúpenia družstva sa považuje:
a) ak je niektorý z hráčov družstva účastníkom dopravnej nehody, ktorá sa stala počas jeho cesty na zápas,
b) meškanie prostriedku verejnej dopravy osôb, ktorým by inak za normálnych okolností došiel hráč na stretnutie včas o viac ako 15 min .
Ak družstvo napriek vážnym dôvodom na zápas nastúpi oneskorene, predsedníctvo SBZ môže rozhodnúť, že takéto družstvo nebude penalizované v zmysle §26 a §27
ods. 7 a 8.
2. Čakacia lehota pri prvom zápase sústredení Ligy alebo pri zápase druhej ligy nehranom formou sústredenia je 2 hodiny.
§ 19 - Určenie poradia
a) Primárne kritérium pre určenie poradia je súčet VB.
b) V prípade rovnosti VB rozhodujú vzájomné zápasy družstiev s rovnakým súčtom VB.
c) Ak ani toto nerozhodlo, rozhoduje súčet IMPov zo všetkých zápasov..
d) Ak ani tento nerozhodne, rozhodne rozdiel IMPov zo vzájomných zápasov.
e) Ak by ani tento nerozhodol a aspoň jedno z miest, na ktorom sa družstvá umiestnili, bude postupové a aspoň jedno družstvo by nepostupovalo, družstvá
odohrajú vzájomné zápasy každý s každým na 16 rozdaní, ktoré sa vyhodnotia vyššie uvedeným spôsobom. Ak by sa ani tak nerozhodlo, zápasy budú pokračovať po
4 rozdania, kým sa nerozhodne. V prípade, že ostanú už len dve Družstvá, medzi ktorými sa bude rozhodovať, pri každej sérii dodatočných 4 rozdaní bude
postačovať víťazstvo na IMPy.
§ 20 - Vedúci
1. Ak na sústredenie 1. ligy nie je zabezpečený kvalifikovaný vedúci, zápasy rozhoduje koordinátor ligy, ak nie je hráčom niektorého z družstiev.
Predsedníctvo v takomto prípade môže schváliť aj iného člena SBZ bez rozhodcovskej licencie za vedúceho na sústredenie.
2. Stretnutia druhej ligy môže rozhodovať koordinátor ak nie je členom z niektorého družstiev príslušnej 2. ligy. Na stretnutie 2. ligy môže predsedníctvo
poveriť rozhodovaním aj iného člena SBZ bez rozhodcovskej licencie za vedúceho.
3. Ak nebude prítomný vedúci, všetci kapitáni družstiev zúčastnených na sústredení budú tvoriť Jury pre príslušné zápasy. V prípade, že zápas nebude
rozhodovať vedúci, o sporných momentoch budú rozhodovať kapitáni zvyšných družstiev. Ak bude rozhodca prítomný a družstvo nebude s jeho rozhodnutím
spokojné, potom o sporných momentoch môže sa družstvo odvolať k predsedníctvu SBZ. V prípade, že nebude zápas rozhodovať vedúci, odvolanie k predsedníctvu
bude bezplatné, ak bude vedúci prítomný, odvolanie k predsedníctvu bude za poplatok 100 Sk, ktorý bude v prípade oprávneného odvolania vrátený.
4. Ak na zápase 2. ligy, ktorý sa nebude hrať za prítomnosti ďalších družstiev, vznikne situácia na riešení ktorej sa kapitáni nedohodnú, kapitáni
družstiev spíšu zápisnicu zo spornej situácie predsedníctvu SBZ, ktoré rozhodne o ďalšom postupe.
§ 21 - Ceny a organizačné zabezpečenie
1. Víťazné Družstvo Prvej ligy obdrží putovný pohár a všetci členovia prvých troch družstiev v prvej i druhej lige dostanú diplomy.
2. Víťazné družstvo prvej Ligy získa najmenej 2 000 Sk.
3. Predsedníctvo SBZ do termínu začatia sústredenia 1. Ligy môže podľa aktuálnej finančnej situácie ceny navŕšiť a zvýšiť aj počet odmenených družstiev v
danom roku.
4. Predsedníctvo môže rozhodnúť o preplatení nákladov družstva 1. ligy alebo ich časti na ubytovanie a dopravu na sústredenie. Takéto rozhodnutie musí
predsedníctvo schváliť pred 31. januárom bežného roku. Pokiaľ sa družstvo rozpadne a na druhé kolo ligy nenastúpi, ubytovacie náklady za prvé kolo ligy
spätne uhradí. Ak ich uhradiť odmietne, hráči Družstva po dobu troch rokov nebudú dostávať žiadne príspevky od SBZ a v najbližšom hracom roku nebudú
pripustení ani do Druhej ligy.
5. Súťažné krabice a licitačné sady na ligové sústredenie 1. ligy zabezpečí Koordinátor ligy. V druhej lige ich zabezpečuje domáce usporiadajúce družstvo.
Článok 5 – Prechodné ustanovenia
§ 22 - Druhy súťaží
1. Súťaže SBZ sa podľa rozsahu a významu delia na klubové, regionálne a celoštátne. Prvá Liga je celoštátnou súťažou. Keďže druhé ligy sú organizované na
úrovni konferencie sú regionálne súťaže.
2. Použitie jazyka pri stole sa viaže na národnosť hráčov a dohodu hráčov pri stole.
§ 23 - Všeobecné podmienky účasti
Každý hrajúci účastník súťaže (ďalej hráč) sa zaväzuje, že odohrá stanovený počet rozdaní proti všetkým súperom podľa hracieho rozpisu a nasadenia. Je
povinnosťou každého účastníka súťaže:
a) dodržiavať zákaz fajčenia, konzumácie alkoholu a návykových látok
b) správať sa za všetkých okolností spoločensky a zdvorilo voči ostatnými účastníkom súťaže
c) byť vhodne oblečený a udržiavať poriadok a čistotu v priebehu súťaže i po jej skončení
d) dodržiavať pravidlá etiky a zásadu úplného objasnenia významu partnerských dohôd
e) rešpektovať autoritu vedúceho súťaže
f) prispievať k pozitívnemu obrazu bridžu ako olympijskej športovej disciplíny
§ 24 - Organizácia súťaží
1. Výsledok nadobúda platnosť automaticky po uplynutí času stanoveného na reklamáciu, a ak bolo podané odvolanie, potom po jeho vyriešení. Predsedníctvo
SBZ môže schváliť výsledky súťaže pred vyriešením odvolania iba ak odvolanie nemôže ovplyvniť poradie na závažných miestach (udelenie cien, postup a
zostup). Lehota pre podanie reklamácie končí u dlhodobých súťaží 15 dní po zverejnení celkových výsledkov.
2. Doporučené časové limity pre dĺžku jednej zostavy (časť kola hraná bez postupu hráčov) v súťažiach SBZ sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Počet rozdaní v zostave
|
Časový limit (min)
|
Časový limit so zástenami (min)
|
1
|
9
|
-
|
2
|
16
|
-
|
3 a viac
|
7,5 min/rozdanie
|
8 min/rozdanie
|
V súťaži družstiev sa na každých začatých 10 rozdaní k limitu pripočíta 5 minút na porovnanie výsledkov. Vhodný čas je potrebné pripočítať k zostave v
prípade miešania, zapisovania alebo zdvojovania rozdaní. Po uplynutí časového limitu sa nezohraté rozdania, pokiaľ je to s prihliadnutím na organizačné
obmedzenia možné, dohrávajú. Pokiaľ to nie je možné, vedúci zruší nezohraté rozdania a pridelí prípadné pokuty.
§ 25 - Priebeh hry
1. Licituje sa verbálne s použitím jednotnej formulácie hlášok alebo pomocou licitačných sád (bidding-boxov). Pre celoštátne a regionálne súťaže je
používanie licitačných kariet povinné.
2. Bez použitia licitačných kariet je prípustná iba jednotná slovná formulácia hlášok bez akéhokoľvek zdržovania, úvodu, doslovu alebo komentáru. Ak sú pri
stole všetci hráči slovenskej národnosti, používajú sa hlášky v slovenskom jazyku: pas, jeden tref (pik), jedno káro (srdce), jeden bez tromfov, dva trefy
(piky, bez tromfov), dve kára (srdcia), tri (štyri) trefy (kára, srdce, piky, bez tromfov), päť (šesť, sedem) trefov (kár, sŕdc, pikov, bez tromfov),
kontra, rekontra. Ak nie sú pri stole všetci hráči slovenskej národnosti, licituje sa anglicky, ak sa hráči nedohodnú inak.
3. Ak nie je uvedené inak, platia jednotné pravidlá pre používanie licitačných systémov so zvláštnym zreteľom na nezvyčajné licitačné systémy, pravidlá pre
alertovanie konvenčných hlášok, pravidlá pre vysvetľovanie významu hlášok a pravidlá pre povinnú prestávku v licitácii a používanie upozornenia STOP.
Použitie licitačných sád upravuje príloha k tomuto článku propozícií.
4. Oba partneri musia používať rovnaký licitačný systém a rovnaký systém hrania kariet (výnosov a pridávania). Systémy nesmú byť menené v priebehu jedného
kola súťaže alebo zápasu. Medzinárodné pravidlá implicitne predpokladajú, že hráči sú povinní poznať a vedieť vysvetliť vlastné partnerské dohody (pozri
pravidlá 20F, 21B, 40C, 75C,D).
5. VUS nie je povolené používať v klubových a regionálnych súťažiach.
6. Páry používajúce VUS musia odovzdať súperom, s ktorými sa stretnú, kompletný popis systému a vysvetľujúci popis použitých licitačných metód najmenej dva
týždne pred zahájením súťaže. Následne platia tieto obmedzenia:
a) zmena v systému môže byť vykonaná len so súhlasom koordinátora Ligy, a to najneskôr 14 dní pred zahájením kola (súťaže),
b) systém nemôže byť nahradený iným; tento zákaz platí až do konca viackolovej súťaže.
7. Družstvo, ktorého dvojica používa VUS, je automaticky považované za hosťujúce proti každému družstvu, ktorého žiadna dvojica VUS nepoužíva. Pre domácich
potom neplatí pravidlo, že pár, ktorý si prisadá, ostáva pre druhú polovicu na svojom mieste. Proti páru používajúcemu VUS môže byť nasadený ľubovoľný pár
vo všetkých častiach zápasu (kola).
8. V obrane proti VUS je možné použiť všetky špeciálne dohody s výnimkou dohody, že zahájenie PAS nevylučuje silu bežne vhodnú na zahájenie vo farbe alebo
v BT na prvom stupni. Špeciálne dohody v obrane proti VUS vyhotovené písomne musia byť doručené najmenej 15 minút pred začiatkom kola alebo zápasu páru
používajúcemu VUS.
9. Ak sa previní súťažná jednotka proti zákazu používania konvencie, príslušné rozdanie je zrušené a:
a) linka, ktorá sa neprevinila, je odškodnená „priemerným plus“
b) linka, ktorá sa previnila, je pokutovaná 1 VB.
10. Klamlivé hlášky a zahrania
a) Za klamlivé sú považované hlášky alebo zahrania, ktoré sú v podstatnom rozpore s oznámenou partnerskou dohodou. Klamlivá hláška (Definícia, MP97):
úmyselné a podstatné odchýlenie od predpokladanej honérovej sily alebo dĺžky vo farbe. Použitie klamlivej hlášky musí byť v súlade s MP97 pripustené.
b) Hráči majú oznámiť použitie každej klamlivú hlášky alebo zahrania ihneď po ukončení rozdania vedúcemu.
c) Opatrenia proti klamlivých hláškam vedú iba k zisťovaniu prípadnej neoznámenej partnerskej dohody, resp. k riešeniu etických problémov spojených s
nadmerným používaním klamlivých hlášok.
11. Alertovanie sa vykonáva dvojitým poklepom na stôl. Pri použití licitačných kariet sa vykonáva umiestnením karty ALERT cez alebo do blízkosti
alertovanej hlášky. Podrobnejšie je stanovené v prílohe Alertovanie.
12. V klubových súťažiach je doporučené používanie konvenčných kariet SBZ, vyplnených slovensky. V regionálnych a celoštátnych súťažiach sa vyžaduje
použitie konvenčných kariet SBZ vyplnených slovensky.
13. Postup pri prvom zdvihu.
a) Obranca, ktorý je na rade vyniesť, si môže nechať zopakovať celú licitáciu a požiadať o vysvetlenie ľubovoľných hlášok, ktoré súperi počas licitácie
použili. Potom vynesie kartu lícom nadol.
b) Teraz môžu jeho partner a hlavný hráč nechať zopakovať celú licitáciu a požiadať o vysvetlenie ľubovoľných hlášok, ktoré súperi v priebehu licitácie
použili. Potom sa obráti vynesená karta lícom nahor. Porušenie pravidla o prvom výnose lícom nadol má za následok stratu tohto práva na zopakovanie a
vysvetlenie. Opakované porušenie tohto pravidla môže byť kvalifikované ako neoprávnená informácia.
c) Teraz si môže hlavný hráč nechať zopakovať celú licitáciu a požiadať o vysvetlenie ľubovoľných hlášok, ktoré súperi v priebehu licitácie použili. Potom
hlavný hráč zahrá kartu z listu tichého hráča.
d) Teraz si môže druhý obranca nechať zopakovať celú licitáciu a požiadať o vysvetlenie ľubovoľných hlášok, ktoré súperi v priebehu licitácie použili, a to
nezávisle na tom, či jeho partner vyniesol lícom nadol a či prípadne už využil svoje právo na zopakovanie a vysvetlenie.
e) Potom, čo druhý obranca zahrá kartu, už nemá nikto právo na zopakovanie licitácie. Všetci okrem tichého hráča majú, kedykoľvek sú na rade hrať, právo na
informáciu o konečnom záväzku a právo požiadať o vysvetlenie ľubovoľných hlášok, ktoré súperi v priebehu licitácie použili.
14. Formulácia otázky musí byť volená tak, aby nepodala partnerovi žiadnu informáciu o liste pýtajúceho sa. Nevhodná formulácia otázky alebo odpovede môže
byť kvalifikovaná ako neoprávnená informácia. Po dohode s pýtajúcim sa je možné podať dohodnuté informácie plynúce z celej licitácie partnera súhrnne.
Otázka nie je „investícia bez rizika“. Pred začiatkom zostavy je povinnosťou hráča, aby sa zoznámil so základmi súperových dohôd, akými sú: základný
charakter licitačného systému, sila zahájenia 1BT, výnosy a markovanie. Otázka v priebehu licitácie (alebo iná indikácia, ako napr. zmena tempa alebo náhly
záujem o konvenčnú kartu súpera) nasledovaná pasom môže ovplyvniť partnera: indikovať licitáciu alebo naznačiť výnos, poskytnúť „komfort“ v súťažných
situáciách. Pokiaľ partner vykoná hraničnú akciu, bude rozhodnuté, že neoprávnená informácia mohla byť odovzdaná (pravidlo 16 MP97).
Vysvetľuje sa vždy iba obsah dohôd; pokiaľ neexistuje explicitná dohoda, nemá sa vysvetľovať, ako bola hláška partnera interpretovaná [1]. Pokiaľ však odpoveď na otázku znie „nie je dohodnuté“, je potrebné uvážiť, že čím je pár zohratejší, tým
pravdepodobnejšie má implicitné dohody.
15. Pred každou hláškou skokom a pred zahájením na druhom a vyššom stupni je nutné použiť upozornenie STOP. Opakované opomenutie použitia upozornenia STOP
môže byť kvalifikované ako neoprávnená informácia.
Po upozornení STOP hráč počká s ďalšou licitáciou asi 10 sekúnd.
Rovnako v prípade, keď nebolo použité upozornenie STOP, odporúča sa dodržať minimálnu prestávku v licitácii. Povinnosťou hráča je dodržiavať, pokiaľ je to
možné, jednotné tempo licitácie. Nedodržanie rovnomerného tempa licitácie (váhanie alebo naopak príliš rýchla licitácia) môže byť kvalifikované ako
neoprávnená informácia. Hráč má byť pripravený na očakávaný ďalší vývoj licitácie.
Príliš rýchla licitácia môže hráča zbaviť práva vziať späť svoju hlášku v prípade, keď sa súper oneskorí s alertovaním a ukáže sa, že bezprostredne
predchádzajúca hláška súpera bola konvenčná.
16. Pri zapisovaní výsledkov sa na označenie druhu záväzku používajú obrázkové symboly (§,¨,©,?,BT) alebo anglické skratky (C,D,H,S,NT). Na označenie
kontrovaného a rekontrovaného záväzku sa používajú značky X, XX alebo D, RD v angličtine. Na označenie zohrávajúceho sa uvádzajú anglické skratky názvu
svetovej strany (N, E, S, W). Počet dosiahnutých zdvihov sa uvádza relatívne k výške záväzku, t.j. =, +1, +2, ..., -1, -2,... .
§ 26 - Odškodnenie a súťažné sankcie (pokuty)
1. Súťažné sankcie (pokuty) sa uplatňujú proti previnivšiemu sa súťažiacemu, neovplyvňujú však výsledok súpera.
2. Ak súťažiacemu nie je umožnené zohrať regulárnym spôsobom súťažné rozdanie, má súťažiaci právo na odškodnenie 3 IMP.
3. V súťažiach SBZ majú vedúci využívať všetky právomoci udeľovať procedurálne pokuty v zhode s pravidlom 90A a hlavne na potrestanie prehreškov proti
pravidlám slušného správania sa a akéhokoľvek správania sa, ktoré by mohlo viesť u iných účastníkov súťaže ku strate pôžitku z hry. Popri previneniach
vymenovaných v pravidle 90B MP97 ide hlavne o:
f) sústavné prekračovanie časového limitu,
g) akékoľvek poznámky alebo komentáre k rozdaniu, majúce za následok získanie neoprávnenej informácie o rozdaní pri inom stole,
h) zdržovanie hry diskusiami o rozdaní, výsledku rozdania alebo o rozhodovaní vedúceho,
i) absenciu konvenčnej karty, nesprávne a neúplné vyplnenie konvenčnej karty
j) vedomé alebo opakované porušenie pravidiel o alertovaní
k) vedomé alebo opakované porušenie princípov aktívnej etiky a úplného objasnenia
l) nesprávna manipulácia so súťažnými krabicami
m) zámena rozdaní
n) chybné zdvojenie rozdania
o) nesprávne, chýbajúce alebo nečitateľné zápisy
p) vybratie cudzích listov zo súťažnej krabice po ukončení hry
q) nedovolené opustenie miesta
r) Porušenie všeobecných podmienok účasti v súťaži podľa bodu 2. 4 musí byť pokutované najmenej 2 VB v rozdielových súťažiach a 50% topu v topových
súťažiach.
4. Opakované porušenie všeobecných podmienok v účasti v súťaži v zmysle §23 musí byť riešené vylúčením hráča z prebiehajúceho kola súťaže.
Opakované alebo hrubé porušenie podmienok účasti v súťaži v zmysle § 23 musí byť disciplinárne prejednané.
§ 27 - Usporiadanie súťaží
1. Družstvo tvoria štyria až šiesti hráči základnej zostavy. Náhradník nesmie nastúpiť v polovici alebo viac kolách súťaže. Náhradník smie byť členom
základnej zostavy družstva nižšej súťaže.
2. Čakacia lehota je zvyčajne 1/4 času stanoveného na zápas, s vylúčením času pre výpočet výsledkov. Propozície môžu odlišne špecifikovať čakaciu lehotu
pre družstvo, cestujúce k prvému zápasu kola z väčšej vzdialenosti, pokiaľ nie je podobná situácia riešená vopred dohodnutou zmenou začiatku príslušného
zápasu. Za každých začatých 15 minút oneskorenia odoberie vedúci dve rozdania. Odškodnenie za neodohraté rozdania riešia v zásade propozície súťaže. Ak nie
je v propozíciách uvedené inak, použije sa ustanovenie §26 ods. 2.
3. a) Otvorená miestnosť je prístupná účastníkom súťaže i divákom. Zatvorená miestnosť je prístupná len s výslovným súhlasom vedúceho. Hráči hrajúci v
zatvorenej miestnosti ju môžu opustiť len s výslovným súhlasom vedúceho.
b) Domáce je družstvo uvedené v rozpise na prvom mieste. Pri hre na spoločné rozdania môže koordinátor alebo určený vedúci stanoviť ďalšie obmedzenia.
4. Domáce družstvo zahajuje zápas v otvorenej miestnosti na linke N-S. Domáce družstvo má právo zaujať miesto, až keď svoje miesto zaujmú hostia. Pár
domáceho družstva, ktorý pokračuje v nezmenenej zostave v druhej polovici zápasu, zostává na svojom mieste. Hostia zaujmú miesta tak, aby proti sebe
nehrali rovnaké páry. Pri použití VUS platia pravidlá podľa bodu §25 ods. 7. Nehrajúci hráči sa nesmú prizerať hre svojho družstva bez súhlasu vedúceho.
5. Prestávka musí byť predpísaná pre zápas na viac než 16 rozdaní. Prestávka rozdeľuje zápas na rovnomerné časti, z ktorých žiadna nemá viac než 16
rozdaní. Družstvo smie striedať hráčov len v prestávkach počas zápasu. Vo výnimočnom prípade môže vedúci povoliť iné striedanie. Striedaný hráč potom
nemôže nastúpiť v nasledujúcej časti. Ak nie je upravené inak, uplatňujú sa časové limity podľa §24 ods. 2 na celý zápas. V prípade hry na spoločné
rozdania sa časové limity uplatňujú na jednotlivé zostavy.
6. Pri nesprávne zohratých rozdaniach sa postupuje nasledovne:
a) Súťažná krabica zohratá nesprávne v prvej miestnosti musí byť zohratá v druhej miestnosti zodpovedajúcim spôsobom.
b) Ak sa súťažná krabica zohrá nesprávne v druhej miestnosti, súťažná krabica je uznaná za chybnú. Ak je dostatok času, zohrá sa rozdanie znovu v oboch
miestnostiach. Ak nie je dostatok času, neprevinivšia sa linka je odškodnená podľa §26 ods. 2 Previnivšiemu sa družstvu je
udelená pokuta 1/2 VB.
c) Ak sa časť zápasu zohrá na rovnakých linkách, je výsledok tejto časti zápasu hodnotený ako nerozhodný (0 IMP) a obe družstvá sú pokutované 2 VB .
d) Ak sa zohrá celý zápas na rovnakých linkách, je zápas hodnotený ako nerozhodný (0 IMP) a obe družstva sú pokutované 3 VB.
e) Ak sa zohrá celý zápas na rovnakých linkách v poslednom kole viackolovej súťaže, je zápas hodnotený ako nerozhodný (0 IMP) a obe družstva dostanú 0 VB.
7. Ak nemôže byť zápas z vážnych dôvodov dohratý, môže byť za konečný výsledok uznaný stav v okamihu prerušenia zápasu, ak je odohratá v platnej zostave
aspoň polovica rozdaní[2] a neprevinivšia sa strana súhlasí s takýmto výsledkom. Ak nesúhlasí neprevinivšia
sa strana s výsledkom v čase prerušenia a ak je odohratá aspoň polovica rozdaní, vedúci pridelí odškodnenie za neodohraté rozdania podľa §26 ods. 2., najviac však na 25% rozdaní. Ak napriek tomu zostávajú neodohraté rozdania alebo ak bola v platnej zostave
odohratá menej ako polovica rozdaní, považuje sa zápas za neodohratý podľa nasledujúceho odstavca. Neopodstatnene nedohratý zápas sa hodnotí ako neodohratý
zápas podľa nasledujúceho odstavca a podlieha disciplinárnemu konaniu.
8. Ak je družstvu znemožnené zohrať regulárny zápas, prizná sa mu najvýhodnejšie odškodnenie z nasledujúcich možností:
a) počet VB za nerozhodný výsledok zvýšený o 20%
b) počet VB vypočítaný ako priemer za posledné odohraté zápasy v súťaži, zaokrúhlený na desatiny bodu
c) počet VB vypočítaný ako doplnok k priemeru za posledné odohraté zápasy súpera v súťaži, zaokrúhlený na desatiny bodu
a počet IMP zodpovedajúci hornej hranici pásma pre celé číslo daného počtu VB. Družstvu, ktoré neodohranie zápasu spôsobilo, sa pridelí horšia z týchto
možností:
d) 5 VB
e) priemer VB za posledné odohrané zápasy družstva v súťaži, zaokrúhlený na desatiny bodu
f) priemer VB z odohraných zápasov dosiahnutý ostatnými družstvami v súťaži proti družstvu, s ktorým zápas nebolo zohratý, zaokrúhlený na desatiny bodu
a počet IMP zodpovedajúci spodnej hranici pásma pre celé číslo daného počtu VB.
Ak zohrá družstvo v súťaži podľa hracieho plánu menej zápasov ako ostatné družstvá (BYE), použije sa na odškodnenie počet VB za nerozhodný výsledok zvýšený
o 20% a príslušný počet IMP zodpovedajúci hornej hranici pásma pre daný počet VB (pre 32 rozdaní 18VB a +22 IMP).
Ak družstvo zohrá menej ako polovicu zápasov, je zo súťaže vylúčené a jeho výsledky sa anulujú.
9. Za viacstupňovú súťaž sa považuje súťaž s postupom do vyššej a zostupom do nižšej súťaže.
Za nedokončenie viacstupňovej súťaže sa považuje kontumačná prehra v poslednom kole súťaže. Družstvo, ktoré sa takto previní, automaticky zostupuje v
prípade, že akýkoľvek výsledok tohto zápasu mohol ovplyvniť víťaza, postupujúceho alebo zostupujúceho. Ak by družstvo zostúpilo aj podľa poradia, stráca
nárok na postup späť do vyššej súťaže aj pre nasledujúci ročník. Celkový počet zostupujúcich a postupujúcich sa nemení. Uvedené sankcie platia pre každého
člena družstva jednotlivo, títo hráči nemôžu nastúpiť v nasledujúcom ročníku súťaže ani ako náhradníci. Je možný aj disciplinárny postih hráčov. Pre
posúdenie možnosti ovplyvnenia sa vychádza zo skutočne dosiahnutých výsledkov posledného kola; u neodohratých zápasov sa neuvažujú pokuty (trestné body).
10. Propozície viackolovej súťaže môžu povoliť predohranie alebo odloženie zápasov. Zmenu termínu zápasu schvaľuje po dohode kapitánov koordinátor.
Odložený zápas sa musí zohrať pred posledným kolom súťaže, inak sa zápas hodnotí ako neodohratý zápas v poslednom kole súťaže.
§ 28 - Sťažnosti a odvolania
1. Sťažnosťou sa chápe upozornenie na nedostatky súťaže bez požiadavky na zmenu výsledkov. Sťažnosť rieši predsedníctvo SBZ.
2. Odvolaním sa chápe požiadavka na zmenu rozhodnutia ovplyvňujúca výsledok súťaže alebo jej ďalší priebeh. Každé odvolanie podané v lehote stanovenej na
odvolanie pozastavuje konečné vyhlásenie výsledkov. Odvolanie podané po lehote sa prerokuje ako sťažnosť.
3. Odvolanie proti rozhodnutiu vedúceho musí byť podané v stanovenej písomnou formou. Odvolanie môže podať v mene družstva kapitán družstva alebo aspoň
polovica členov základnej zostavy družstva.
4. Odvolania a sťažnosti, ktoré požadujú disciplinárny postih, sa podávajú do 15 dní od okamihu, kedy bola nezrovnalosť zistená.
5. Predsedníctvo SBZ rozhodne do 28 dní od doručenia odvolania. Svoje rozhodnutie oznámi písomne všetkým zainteresovaným.
§ 29 - Prílohy
Súčasťou článku 5 sú aj prílohy uvedené v závere týchto Propozícií Ligy.
Článok 6 – Záverečné ustanovenia
§ 30 - Zmeny
1. Návrh na zmenu Propozícii predkladá predsedníctvu SBZ koordinátor. Koordinátor musí predkladanú zmenu prerokovať so štatutármi jednotlivých bridžových
klubov a ich stanoviská predložiť spolu s návrhom na zmenu predsedníctvu SBZ.
2. Ak sa jedná o zmenu Propozícii Ligy počas súťažného ročníka, t. j. od 15. februára do skončenia 1. a oboch 2. líg návrh na ich zmenu musí koordinátor
predložiť na prerokovanie aj kapitánom prihlásených družstiev. Ich pripomienky musí následne predložiť predsedníctvu SBZ. V žiadnom prípade však zmena
propozícií v priebehu ročníka nesmie mať zásadný vplyv na priebeh ligy.
3. Pri zmene odkazov v článkoch 1 až 4 odkazujúcich na ustanovenia článku 5 z dôvodu nadobudnutia účinnosti nového súťažného poriadku neaplikujú
ustanovenia ods. 1 a 2 tohto §.
§ 31 - Účinnosť
1. Tieto Propozície Ligy SBZ nadobúdajú účinnosť 25. januára 2008.
2. Článok 5 stráca platnosť dňom nadobudnutia účinnosti nového súťažného poriadku SBZ.
3. Dňom nadobudnutia účinnosti týchto propozícií bridžovej ligy strácajú platnosť Propozície Slovenskej bridžovej ligy z roku 2007.
Prílohy k Článku 5
Príloha č. 1 – Prevodná tabuľka IMP na VP
ROZDÁNÍ: 8 10 12 14 16 20 24 28 32 36 40 48
VP <--------- SPODNÁ HRANICA ROZDIELOV IMP --------->
25:0 51 56 62 67 72 80 88 95 101 107 113 124
25:1 46 51 56 61 65 73 80 86 92 98 103 113
25:2 42 46 51 55 59 66 72 77 83 89 94 103
25:3 38 42 46 49 53 60 65 69 74 80 85 94
25:4 34 38 41 44 47 54 58 62 66 72 77 85
25:5 30 34 37 39 42 48 52 56 59 65 69 77
24:6 27 30 33 35 37 42 46 50 53 58 61 69
23:7 24 26 29 31 32 37 40 44 47 51 54 61
22:8 21 22 25 27 28 32 35 38 41 44 47 53
21:9 18 19 21 23 24 27 30 32 35 37 40 45
20:10 15 16 17 19 20 22 25 26 29 30 33 37
19:11 12 13 13 15 16 17 20 21 23 24 26 29
18:12 9 10 10 11 12 13 15 16 17 18 19 21
17:13 6 7 7 8 8 9 10 11 11 12 12 13
16:14 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 5
15:15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Príloha č. 2 - Používanie licitačných kariet
Ak chce hráč predložiť ponuku, pevne uchopí označenie požadovanej licitačnej karty a premiestni túto kartu spolu so všetkými licitačnými kartami pre nižšie
ponuky pred seba na stôl. Nasledujúce hlášky sú kladené na stôl v jednej rovine zľava doprava tak, že čiastočne prekrývajú predchádzajúce hlášky, avšak
všetky hlášky sú stále viditeľné.
Upozornenie STOP: Pri použití licitačných kariet sa upozornenie STOP vykonáva položením licitačnej karty STOP na stôl. Položenie karty STOP časovo
predchádza umiestneniu licitačných kariet pre samotnú hlášku. Po uplynutí približne 10 sekúnd hráč kartu STOP odstráni a tým dá pokyn ďalšiemu hráčovi v
poradí k pokračovaniu v licitácii.
Po ukončení licitácie, potom ako mali všetci hráči dostatok času na prezretie si licitačnej sekvencie (toto nahrádza právo každého hráča s výnimkou tichého
hráča na zopakovanie licitácie pred zahratím prvej karty podľa pravidiel 20C, 41B a 41C MP97), sú všetky licitačné karty vrátené do licitačnej sady.
Hláška je považovaná za učinenú, akonáhle bola karta so zjavným úmyslom vytiahnutá z licitačnej sady. Hráč sa musí rozhodnúť pre hlášku prv, než sa dotkne
kariet v licitačnej sade. Váhanie a dotýkanie sa rôznych licitačných kariet v licitačnej sade môže byť považované za neoprávnenú informáciu a pokutované
podľa pravidla 16 MP97.
Ku zmene hlášky v danom kole podľa pravidla 25A MP97 môže dôjsť jedine za súčasného splnenia nasledujúcich podmienok:
- hráč omylom vytiahol chybnú licitačnú kartu,
- hráč svoj omyl napraví alebo sa ho pokúsi napraviť bez prestávky na rozmyslenie,
- hráč je doteraz vo fyzickom kontakte s omylom vytiahnutou licitačnou kartou (karta sa môže dotýkať stolu, avšak hráč ju musí ešte držať).
Príloha č. 3 – Alertovanie
Rozsah alertovania hlášok vychádza z princípov obsiahnutých v MP97, hlavne však z princípu aktívnej etiky a princípu úplného objasnenia.
Hláška sa alertuje vždy, keď je možné sa rozumne domnievať, že súper môže potrebovať upozornenie, prípadne vysvetlenie použitého licitačného postupu [3]. Vysvetlenie musí obsahovať všetky informácie dostupné na základe úhrnu všetkých partnerských dohôd.
Neočakáva sa, že súperi budú klásť „správne otázky“. Otázka na vysvetlenie môže byť formulovaná aj nepriamo, tzn. na význam príbuznej hlášky, ktorá nebola
použitá (pozri pravidlo 20F MP97). Alertujú sa všetky neformálne dohody v dlhodobom partnerstve a aj nesystémový význam hlášky, viackrát použitý partnerom.
Alertovanie nie je možné zakázať.
Konvencie (Definícia, MP97):
Hláška, ktorá na základe partnerskej dohody odovzdáva inú informáciu ako návrh konečného záväzku v menovanom (alebo naposledy menovanom) druhu záväzku,
alebo inú informáciu ako informáciu o honérovej sile alebo dĺžke (trojlist alebo dlhší) vo farbe ponuky.
Prirodzené sú hlášky, ktoré nie sú konvenčné.
Hlášky sa alertujú, pokiaľ
a) sú konvenčné
b) sú prirodzené, ale sú forsujúce alebo neforsujúce spôsobom, akým to súperi neočakávajú
c) sú prirodzené, ale sú ovplyvnené inými dohodami, ktoré súperi neočakávajú.
Prirodzené hlášky
Pre účely alertovania sú nasledujúce hlášky považované za prirodzené:
d) Hláška vo farbe, ktorá nevypovedá o žiadnej inej farbe; hláška ukazuje najmenej 4-list v prvom kole licitácie a najmenej 3-list v ďalších kolách
e) Hlášky v BT, ktoré sú limitované a neforsujúce a nevypovedajú o žiadnej konkrétnej farbe
f) Pas, ktorý nesľubuje hodnoty a nevypovedá o žiadnej konkrétnej farbe
g) Ponuková kontra na farbu súpera na prvom až treťom stupni, pokiaľ partner nelicitoval alebo pokiaľ pasoval a neindikoval hodnoty; trestná kontra v
ostatných prípadoch[4].
h) Rekontra ukazujúca aspoň invitujúcu silu (10+ HB proti zahájeniu 1 vo farbe), pripravenosť hrať rekontrovaný záväzok a nevypovedajúca o žiadnej
konkrétnej farbe.
Špecifické prípady
Alertujú sa hlášky, pretože nie sú prirodzené:
1. Zahájenie 1 vo farbe (vrátane 1§) pripúšťajúce menej ako 4-list vo farbe zahájenia
2. Pokusné hlášky (trial bids) vo farbe, ktorá môže byť kratšia ako 3-list
3. Pas ukazujúci hodnoty
4. Kontra na odpoveď 1BT po zahájení 1 vo farbe, ktorá je ponuková na farbu zahájenia
5. Prijatie transferu
6. Každá kompetitívna (negatívna, responzívna apod.) kontra[5].
Alertujú sa, pretože sú forsujúce alebo neforsujúce spôsobom, akým to súperi neočakávajú:
1. Neforsujúca odpoveď (partnera zahájiteľa) v novej farbe, ak sa nejedná o prípad, keď
-
odpovedajúci už pasoval
-
súper kontroval zahájenie
-
súper zasiahol prirodzenými BT
-
odpoveď je na úrovni celoherného záväzku alebo vyššej
2. Forsujúce jednoduché zvýšenie po zahájení 1 vo farbe [6]
3. Forsujúca odpoveď vo farbe v poradí po zahájení 1BT
4. Preemptivne zvýšenie skokom po zahájení 1 vo farbe.
Alertujú sa hlášky, pretože ich význam je ovplyvnený inými dohodami, ktoré súperi neočakávajú :
1. Prvá hláška v možnej ‚canapé‘ sekvencii
2. Rebid v možnej ‚canapé‘ sekvencii, ak táto farba môže byť kratšia ako prvá farba
3. Rebid v BT v možnej ‚canapé‘ sekvencii, ak môže ukrývať inú farbu dlhšiu ako prvá farba
4. Kontra na odpoveď 1BT po zahájení 1 vo farbe, ktoré je ponukové na farbu zahájenia
5. V sledoch typu 1§-1¨-1BT, ak hláška 1¨ vylučuje jeden alebo oba drahé štvorlisty, hláška 1¨ sa alertuje. V tom istom slede, ak hláška 1BT pripúšťa drahý
4-list, sa hláška 1BT rovnako alertuje.
6. Alertujú sa úvodné hlášky, pre ktoré sa používa alternatívne bodové rozmedzie v závislosti na stave hier alebo na pozícii zahájiteľa.
Nealertujú sa tieto konvenčné hlášky :
- akákoľvek hláška vyššia ako 3BT s výnimkou konvenčných úvodných hlášok,
- hláška 2§ (Stayman) zaručujúca aspoň jeden drahý 4-list v zmysle otázky na drahý 4-list po prirodzenom zahájení 1BT a odpoveď 2¨, ak sa používa
štandardná schéma odpovedí: 2¨ nemá drahý 4-list, 2© nevylučuje pikový 4-list, 2? vylučuje srdcový 4-list.
Pokiaľ hráč vie, že partnerova hláška je konvenčná, ale nie je schopný vysvetliť jej význam, musí alertovať. Ak sa súper opýta na význam hlášky, môže
odkázať na konvenčnú kartu, ak je pravdepodobné, že sa informácia v konvenčnej karte nachádza. Pokiaľ nie je možné informáciu z konvenčnej karty vyčítať,
alebo je potrebné ďalšie vysvetlenie, musí byť privolaný vedúci. Vedúci môže odvolať hráča od stola a v jeho neprítomnosti požiadať o vysvetlenie hráča,
ktorý konvenčnú hlášku použil.
Príloha č. 4 - Klasifikácia licitačných systémov
Pre ľahšie posudzovanie obmedzeného použitia licitačných systémov zavádza SP nasledovnú klasifikáciu licitačných systémov:
- jednoduché,
- zvyčajné,
- nezvyčajné (vysoko umelé systémy, VUS).
Jednoduché sú licitačné systémy, opierajúce sa o prirodzený význam hlášok a používajú len veľmi obmedzený rozsah konvencií a náznakov. Zvyčajne sa
používajú v súťažiach s limitovanou výkonnosťou hráčov.
Zvyčajné sú licitačné systémy, založené na princípe popisu listu sústavou prirodzených hlášok, avšak zahŕňajú používanie niektorých konvenčných postupov.
Do tejto kategórie spadá prevažná väčšina systémov používaných v súčasnosti na súťažiach.
Vysoko umelé (VUS) sú licitačné systémy, ktoré popisujú list hráča umelými metódami. Umelé licitačné metódy zahŕňajú okrem iného používanie viacznačných
hlášok, široké rozmedzia prípustných rozlôh a značné rozpätia pre hlášky v BT, používanie zahájenia 1 vo farbe s listami so silou zjavne menšou ako
štandardnou za účelom deštrukcie licitácie súperiacej linky. Typickým predstaviteľom VUS sú systémy slabých zahájení.
Oceňovanie sily listu
Pre účely SP sa sila listov oceňuje v honérových bodoch (HB): A=4 body, K=3 body, Q=2 body, J=1 bod. Za list hodný zahájenia sa štandardne považuje list so
silou aspoň 11 HB, v prípade nepravidelnej rozlohy (lepšej ako 5332) od 10 HB. Pre rozlohové listy sa uplatňuje pravidlo 18: súčet HB a dĺžok dvoch
najdlhších farieb musí byť aspoň 18.
Jednoduché systémy
Používajú systém prirodzených hlášok a jednoduchých konvencií a náznakov.
Zahájení 1§: prirodzené alebo prípravné (3+list)
Zahájení 1BT: vyvážená rozloha, najviac 4-bodové rozmedzie medzi 12 až 18 HB; sila nemôže byť závislá na stavu hier alebo na pozícii zahájiteľa.
Zahájení 2§: Silné príkazné zahájenie, 2¨ negatívna odpoveď.
Zahájení 2¨,2©,2?: Silné príkazné alebo nepríkazné zahájenie, 2BT negatívna odpoveď.
Zahájení 2BT: Silné príkazné alebo nepríkazné zahájenie s vyváženou rozlohou, príležitostne môže byť licitované so singlom.
Povolené konvencie: 2§ Stayman, 3§ Stayman alebo Baron. Ponuková kontra na farbu súpera, pokiaľ partner dovtedy nelicitoval. Blackwood, Gerber.
Výnosy: vyššia zo sledu, 4-tá najlepšia od honéra, vyššia z dubla, prostredná alebo najmenšia z troch, prípadne druhá najvyššia od štyroch a viac malých .
Náznaky: veľká = pozitívny alebo párny počet. Prednosť vo farbe v prípadoch, keď je to zrejmé, napr. pri vynesení farby do tromfového prebytku.
VUS
Za VUS sa považuje licitačný systém, ktorý sa vyznačuje minimálne jednou z nasledujúcich vlastností:
a) úvodná hláška vo farbe alebo v BT na prvom stupni podáva jednoznačnú informáciu o dĺžke v inej farbe alebo o určitej krátkosti,
b) úvodná hláška vo farbe alebo v BT na prvom stupni má alternatívny význam (príklady: buď srdce alebo piky; krátkosť alebo dĺžka),
c) zahájení PAS nevylučuje list štandardne považovaný za vhodný na zahájenie vo farbe alebo v BT na prvom stupni,
d) partnerská dohoda pripúšťa úvodnú hlášku na prvom stupni, ktorá je alebo môže byť slabšia ako PAS,
e) zahájenie 1BT povoľuje, pri spodnej hranici pre zahájenie nižšej ako 16 bodov, rozmedzie piatich alebo viac HB, pri súčasnom použití konvenčného systému
otázok na špecifikáciu sily a rozlohy zahájiteľa.
Zvyčajné licitačné systémy
Zvyčajné sú licitačné systémy, ktoré svojou komplexnosťou presahujú jednoduché systémy, avšak nevykazujú žiadny z rysov VUS.
Pri pochybnostiach o zaradení konkrétneho systému do VUS predloží pár podrobný popis používaných licitačných metód koordinátorovi .
[1]
Pokiaľ sú však hráči schopní usúdiť na základe štýlu a partnerských skúseností na pravdepodobný význam hlášky, na žiadosť súpera musí byť táto
informácia poskytnutá.
[2]
Rozdania nezohraté v základnej zostave z viny prerušením neprevinivšej sa strany a rozdania odohratá náhradným hráčom menovaným vedúcim súťaže
podľa pravidla 16B2 MP97 sa považujú za zohratá v platnej zostave.
[3]
Predpokladá sa, že súťažní hráči majú základný prehľad o licitačných postupoch bežných licitačných systémov súperov. S ohľadom na výkonnosť hráčov
sa očakáva, že hráči sú schopní do istého stupňa ochrániť sami seba.
[4]
Pokiaľ partner trestne pasuje vašu ponukovú kontru, ukazuje tým hodnoty; každá ďalšia ponuková kontra sa preto alertuje a trestná kontra sa
nealertuje.
[5]
Za kompetitívnu sa považuje akákoľvek kontra, ktorá predpokladá, že partner bude s prihliadnutím k charakteru svojho listu ďalej licitovať
minimálne v 25% prípadov.
[6]
Taktiež po zásahu súpera vo farbe alebo v BT v poradí.
|